Prevod od "i govorite" do Italijanski

Prevodi:

e dite

Kako koristiti "i govorite" u rečenicama:

Želim da pogledate u ovu malu kameru... i govorite u mikrofon.
Devi guardare in questa telecamera... Devi parlare al microfono.
Sada kružnim pokretima trljajte stomak i lupkajte se po glavi i govorite, "trljaj bebine prljave pelene!"
Ora con movimento rotatorio, strofinatevi la pancia e battetevi sulla testa... mentre dite, 'Tre tigri contro tre tigri. '
Nema ni jednog jedinog dokaza koji daje normalno objašnjenje ali vi ipak tu stojite i govorite mi bez ustezanja da je ono što tražimo covek.
Non c'è l'ombra di una prova che urli per una spiegazione umana, eppure lei se ne sta lì dicendomi chiaro e tondo che quello che cerchiamo è un uomo.
Pustite nabubanu retoriku i govorite kao čovjek.
Lasci stare questo attacco di retorica e parli da uomo, con me.
Sad, Znam da mnogi od vas gledaju u ovu tablu i govorite u sebi, "kritièko razmišIjanje?
Ok, lo so che molti di voi staranno guardando questa lavagna, pensando "Pensiero critico"?
Shvaæam, niste vi odabraIi da doðete ovamo i govorite mi kako da radim svoj posao.
Certo, non ha scelto lei di venire quaggiu a dirmi come fare il mio lavoro.
Samo stojite i govorite nam pravila!
Non stia solo li' a ripeterci le regole!
Ako gledate i govorite samo jednom èlanu vaše publike, ta osoba može steæi pogrešan dojam.
Se si guarda o parla solo ad un ascoltatore, quella persona potrebbe cogliervi un messaggio errato.
Smešite se i klimate i govorite koliko Vam je dobro.
Devi solo sorridere, annuire e dirmi quanto e' buono.
A ostalo vreme radite i govorite kako vam se sviða.
E il resto del tempo fa ciò che le piace e dice ciò che vuole.
I govorite da Stella ne bi mogla pobijediti na Westminsteru?
Quindi sta dicendo che Stella non avrebbe vinto al Westminster?
Sve što morate da uradite danas, je da podignete slušalicu i govorite reči koje sam vas naučio.
L'unica cosa che dovrete fare oggi e' prendere quel telefono e dire cio' che vi ho insegnato.
A dok radite to hocu da joj se smeškate i govorite joj lepe reci.
Nel frattempo, sorridetele, ditele cose gentili.
Ako ste vi na toj snimci i govorite bilo šta približno onome šta oni tvrde ne samo da æu vas kazniti, prijavit æu vas pravnoj komori.
Quindi se in quella registrazioone dice qualcosa di simile a cio' di cui l'accusano, non solo la sanzionero', ma la riportero' all'ordine.
I govorite to kao da je nešto bitno.
E tu lo fai sembrare così grave.
I govorite mi da ima jedna zgrada veæa od svih ovih?
E lei mi sta dicendo che c'e' un edificio piu' alto di tutti gli altri?
Vi ste jedan od najboljih analitièara Franscuske Tajne Službe, i govorite pet jezika.
Lei è una delle migliori analiste del DGSE dei Servizi Segreti, parla cinque lingue.
Analizirajte svoje vesti i govorite kad postoje praznine
Analizzate le notizie e se pensate che qualcosa sia stato omesso
Sedite naspram, recimo, vašeg dede blizu jednog sata i slušate i govorite.
Ti siedi insieme a tuo nonno, per esempio per quasi un'ora, dove tu ascolti e parli.
Imamo dva osnovna dela ličnosti: imamo kulturu - sve sa čime ste odrasli, u šta verujete i govorite - i imamo temperament.
Ci sono due parti fondamentali della personalità: c'è la tua cultura -- le convinzioni con cui sei cresciuto -- e c'è il tuo temperamento.
Zamislite da idete danas u Upravu za hranu i lekove i govorite im o nevidljivom virusu koji želite da date pacijentu.
Pensate di andare all'agenzia del farmaco a parlare loro del virus invisibile che volete dare ai pazienti.
Sad, ako sedite tu u publici i govorite: "Ah, da, pa, to nisam ja i ne nasedam na to", onda dođite na moj čas - (Smeh) kako bih vam pokazao koliko novca vas svaki put košta vaša emotivnost.
Ora, se siete parte del pubblico e state pensando: "Non sta parlando di me, a me non serve", venite alle mie lezioni. (Risate) Così vi faccio vedere quanti soldi vi costa il farvi prendere dall'emotività.
I reče im govoreći: Ako hoćete da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene Efronu sinu Sarovom,
«Se è secondo il vostro desiderio che io porti via il mio morto e lo seppellisca, ascoltatemi e insistete per me presso Efron, figlio di Zocar
I zapovedi Saul slugama svojim: Recite Davidu tajno i govorite: Gle, omileo si caru, i sve sluge njegove ljube te; budi sada zet carev.
Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: «Dite di nascosto a Davide: Ecco, tu piaci al re e i suoi ministri ti amano. Su, dunque, diventa genero del re
Pa onda dohodite i stajete preda mnom u ovom domu, koji se zove mojim imenom, i govorite: Izbavismo se, da činite sve ove gadove.
Poi venite e vi presentate alla mia presenza in questo tempio, che prende il nome da me, e dite: Siamo salvi! per poi compiere tutti questi abomini
Jer ovako veli Gospod: Pevajte veselo radi Jakova, i podvikujte radi glave narodima; javljajte, hvalite i govorite: Spasi, Gospode, narod svoj, ostatak Izrailjev.
Poiché dice il Signore: «Innalzate canti di gioia per Giacobbe, esultate per la prima delle nazioni, fate udire la vostra lode e dite: Il Signore ha salvato il suo popolo, un resto di Israele
Vi se radujete onome što nije ništa, i govorite: Nismo li svojom snagom dobili rogove?
Voi vi compiacete di Lo-debàr dicendo: «Non è per il nostro valore che abbiam preso Karnàim?
Donosite na moj oltar hleb oskvrnjen, i govorite: Čim Te oskvrnismo?
Offrite sul mio altare un cibo contaminato e dite: «Come ti abbiamo contaminato?.
I govorite: Gle, kolika muka! A moglo bi se oduhnuti, govori Gospod nad vojskama; i donosite oteto, i hromo i bolesno donosite na dar; eda li ću primiti iz ruke vaše? Govori Gospod.
Voi aggiungete: «Ah! che pena!. Voi mi disprezzate, dice il Signore degli eserciti, e offrite animali rubati, zoppi, malati e li portate in offerta! Posso io gradirla dalle vostre mani? Dice il Signore
I govorite: Da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka.
e dite: Se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti
I isceljujte bolesnike koji su u njemu, i govorite im: Približi se k vama carstvo Božije.
curate i malati che vi si trovano, e dite loro: Si è avvicinato a voi il regno di Dio
Zato odbacite laž, i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim; jer smo udi jedan drugom.
Perciò, bando alla menzogna: dite ciascuno la verità al proprio prossimo; perché siamo membra gli uni degli altri
0.85902118682861s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?